Οι ήχοι της Ανατολής με μια άλλη ματιά

Written by

             

@ Συμπεριλαμβάνεται στο έκτο άλμπουμ του χαρντ ροκ συγκροτήματος με τον τίτλο ”Physical Graffiti” που κυκλοφόρησε τον Φεβρουάριο του 1975. Λόγω του ότι τα νέα τραγούδια ξεπερνούσαν σε χρονικό όριο το μέγεθος ενός άλμπουμ, αποφασίστηκε ο νέος δίσκος να είναι διπλός, περιλαμβάνοντας και παλιότερες, ανέκδοτες μέχρι τότε, ηχογραφήσεις.

@  Αποτελεί ένα από τα σπουδαιότερα κομμάτια τους που γνώρισε και τεράστια επιτυχία. Δύσκολο βέβαια σε ένα θρυλικό συγκρότημα όπως οι Led Zeppelin να μιλάς για επιτυχημένα και αποτυχημένα εμπορικά κομμάτια, μιας και κάθε άλμπουμ τους πούλησε μεγάλο αριθμό αντιτύπων, το γεγονός όμως πως τους συνόδευε σε κάθε συναυλία τους αποδεικνύει πόσο δημοφιλές ήταν.

@  Κρύβει μια ιδιαίτερη ιστορία. Ο τίτλος Kashmir μπορεί να μας παραπέμπει στην  περιοχή στα Ιμαλάϊα ωστόσο όπως οι ίδιοι παραδέχονται ουδέποτε υπήρξαν εκεί. Σε πρόσφατη σχετικά συνέντευξή του ο Jimmy Page αποκάλυψε πως γύρω στο 1973 πειραματιζόταν με ένα εναλλακτικό κούρδισμα στην κιθάρα που συνήθιζαν να χρησιμοποιούν σε μελωδίες στην Μέση Ανατολή. Όπως παραδέχεται πέρασαν κάποια χρόνια για να ολοκληρωθεί το τραγούδι. Ο Robert Plant ήταν αυτός που συνέθεσε τους στίχους καθώς αυτός και ο Jimmy Page διέσχιζαν οδικώς την έρημο Σαχάρα στο Νότιο Μαρόκο.

       Led Zeppelin – Kashmir

Lyrics

Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Oh, oh.

Oh, I been flying… mama, there ain’t no denyin’
I’ve been flying, ain’t no denyin’, no denyin’

All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where I’ve been.

Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high in June, when movin’ through Kashmir.

Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear
Ohh.

When I’m on, when I’m on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah

Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I’m down…
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there

γράφει ο Φάνης Τσοκανάς